最近推特流行一個tag叫 #15年前的你在做什麼
男友「換成了現在用的名義,繼續做音樂」
我「升上國小五年級,加入合唱團」
男友「⋯⋯」
我「好啦是我的錯,你不要再沮喪了」
*
男友「日本同人音樂圈的人普遍都比我小,大家都稱呼我『さん』,用敬語跟我對話呢」
我「對耶,真的是這樣」
男友「但你在跟我交往前就捨棄敬語,然後直稱我『きみ(指「你」)』了。稱呼對方『きみ』,在日本文化中是對熟悉的平輩才會用的表現呢」
我「喔我知道,這只是因為我很沒禮貌」
男友「但總覺得被比自己小很多的女孩子用タメ口(非敬語的文體)搭話,還被稱呼『きみ』,有種讓人怦然心跳的感覺呢」
我「你太奇怪了吧????????」